Lintuhuomioita
Teerien pesimätulos oli viime vuonna
erinomainen. Muutama parvi syksyllä toi jo mieleen viisikymmentäluvun.
Saaliskiintiöt ovat olleet jo vuosia maltilliset, mikä on lisännyt ystäviemme,
teerien, menestystä. Lahtausprosentti on ollut korkea monella seuralla, joka
viittaa tietysti siihen, että moni on saanut saalista kiintiön verran.
Mitä teki viime talvi? Se on vielä
arvoitus. Kanalintu vaatii reippaasti lunta, jotta se pääsee kieppiin
lämmittelemään ja suojaan haukalta sekä muiden petojen tähystykseltä.
Viime vuosina luonnon sora on korvattu murskeella, jota
levitetään metsäautoteille. Tämä panee miettimään sitä vaikeutuuko kanalintujen
jauhinkivien saanti. Jääkauden silittämä pikku kivi on helpompi niellä
kuiviltaan kuin murskeen palanen, jonka särmät ovat veitsenterävät.
Kivet ovat välttämättömiä kanalinnun
ruuan sulatukselle.
Soidin on kevään mittaan ollut
laaja-alainen, mikä viittaa monen ihastuttavan parisuhteen solmintaan. Se ei
kyllä isoimmilla kanalinnuilla kestä kuin sekunteja, mutta hyvä niinkin!
Sorsat ovat palanneet saksalaisten,
tanskalaisten, flaamien, englantilaisten ja ranskalaisten hillittömän tulen
onnistuneesti väistäneinä kotivesilleen. Houkutusruokinta on alkanut.
Sitä haittaa suuresti jo ylettömäksi
paisunut joutsenten määrä. Nämä ahmatit varastavat yötä päivää eivätkä enää
ansaitse kansallislinnun nimeä.
Toivon seuraavaan vihreistä putsattuun
hallitukseen jämäkkää maatalousministeriä, joka uskaltaa määrätä joutsenelle
100 euron tapporahan. Ammuttava 7,62 väljyisillä kivääreillä, kunnes linnun
pakoetäisyys on sama kuin kiväärin kantama. Vain erämaan kauniina ja arkana
lintuja se voi saada arvonsa takaisin.
Nyt joutsen mekastelee rauhallisilla
rannoilla keväät syksyt niin, etteivät herkkäuniset mummot meinaa saada unta.
Ruokintapaikka pitää jo ympäröidä
sinkkispraymaalilla impregnoidulla betoniverkolla joutsenten varastamisen
takia. Arvosorsat uivat syömään verkon aukoista tahi laskeutuvat ilmasta
helikopterimaisesti alas. Joutsen ei siihen pysty. Eihän armeijassakaan voi
olla ylimääräästä muonaa kuin varkahilla!
Muistuupa linnuista mieleen keskikoulun
aikainen ruotsinkielen sanakoe. Sanan närheten oli yksi neropatti suomentanut
`närhimäisyys` tai närhen kaltaisuus, vaikka se meinaa läheisyyttä!
Vieraskielisiä sanoja oli käsketty
”makustella” edellisellä tunnilla, ja tässä oli tulos. Ei ruotsi niin helppoa
sentään ole, että sana merkitsee sitä miltä se kuulostaa!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti